"Расстрелянная литература"

"Когда вы, детки, старше станете, вы тогда поймете, сколько в этих буковках слез и сколько в них плача…"Этот плач и эти слезы, перемешанные с кровью, сопровождали наш народ из поколения в поколение…"

Книга с таким названием так и не увидела свет. Ее подготовил к изданию незадолго до своей кончины известный поэт и исследователь культуры и литературы на идиш Хаим Бейдер, но издать не успел.

"Когда вы, детки, старше станете, вы тогда поймете, сколько в этих буковках слез и сколько в них плача…"Этот плач и эти слезы, перемешанные с кровью, сопровождали наш народ из поколения в поколение…"
Хаим Бейдер

Его сын, многолетний ведущий программы "Персона" на 9-м канале, журналист и писатель Владимир Бейдер, расскажет о своем отце и деле, которому он, пламенный популяризатор идиша, посвятил всю жизнь.

В программе вечера – рассказы об удивительных судьбах еврейских писателей, трагические и комические истории, описанные Хаимом Бейдером в его очерках и книгах, а также не опубликованные нигде, услышанные Владимиром от отца и его коллег, ныне ушедших из жизни.

Будут показаны фрагменты из программы "Персона" с деятелями еврейской культуры, прозвучат зонги из первой рок-оперы на идиш - "Черная уздечка для белой кобылицы", написанные Хаимом Бейдером, песни на идиш в исполнении актрисы легендарного театра Михоэлса Этель Ковенски, стихи Хаима Бейдера, Моисея Тейфа, Переца Маркиша и других еврейских поэтов в переводе на русский.

Ведущий обещает, что это будет вечер не просто воспоминаний об отце, а реквием по культуре, на которой мы выросли, даже, возможно, не сознавая того, и которую у нас отняли, попутно погубив ее - репрессиями, забвением, равнодушием, старостью и глупостью – последним уже здесь, в Израиле, где идишу суждено было возродиться, но этого не произошло.

"Идиш боролся за свое существование с тех пор, как он возник как язык, и эта борьба длится до сих пор, - писал Хаим Бейдер в своей пронзительной статье "Do you speak идиш?". - И подобно тому, как народ боролся за свое существование, и это ему стоило много крови и жертв, кровью истекал и наш мамэ-лошн. Марк Варшавский, выдающийся народный поэт, выразил это в своей песне "Ойфн припечек брент а файерл", в которой старый ребе рассказывает своим ученикам: "Когда вы, детки, старше станете, вы тогда поймете, сколько в этих буковках слез и сколько в них плача…"Этот плач и эти слезы, перемешанные с кровью, сопровождали наш народ из поколения в поколение…"

Вечер состоится в ближайшее воскресенье, 29 мая, в 19:30.в зале «Куфса», Центральная библиотека Холона (ул Голды Меир, 6). Телефоны для справок: 03-5021555 или 03-5021243, в рабочие часы во второй половине дня.

Что еще почитать

В регионах

Новости региона

Все новости

Новости

Самое читаемое

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру