Глобальный сбой функции перевода в Telegram, начавшийся 26 июня, парализовал работу международных каналов и чатов. Согласно эксклюзивной информации, полученной из сообщений модераторов на Reddit, перевод был отключен намеренно: "The translation feature is temporarily unavailable while we make some technical fixes". При этом представители Telegram до сих пор хранят молчание, не публикуя официальных комментариев ни в блоге компании, ни на странице статуса сервиса.
Масштаб проблемы оказался беспрецедентным - затронуты как автоматический перевод публикаций в каналах, так и ручной перевод через контекстное меню. Пользователи сталкиваются с двумя типами сообщений об ошибке: "Перевод временно недоступен" и "Не удалось выполнить перевод". Мониторинговые сервисы фиксируют поток жалоб, включая сообщение от 27 июня о том, что "функция перевода в реальном времени Miya все еще не работает".
Техническая природа сбоя указывает на проблемы с API-методом messages.translateText, который отвечает за перевод сообщений и текстов в мессенджере. Этот метод позволяет обрабатывать пакетные запросы и сохранять стилизацию текста для премиум-пользователей. Возможными причинами отключения эксперты называют перегрузку серверов, нестабильность сети или проблемы с прокси-сервисами.
Пока инженеры Telegram работают над устранением проблемы, пользователи вынуждены искать альтернативные решения. Наиболее популярными стали специализированные боты-переводчики. Yandex Translate Bot (@YTranslateBot) позволяет добавить автоматический перевод в любой чат, DeepLX Bot использует продвинутый API DeepL для высокоточных переводов, а JarvisBot обеспечивает перевод в реальном времени с поддержкой более 20 языков. Особенно востребованными оказались боты Summaree и Babelgram, способные переводить не только текст, но и голосовые сообщения.
История вопроса добавляет ситуации драматизма. Функция перевода была внедрена в Telegram относительно недавно и быстро стала одной из самых востребованных, особенно после запуска расширенных возможностей для премиум-подписчиков в мае 2025 года. Система использует локальную модель распознавания языка и автоматически предлагает перевод, когда обнаруживает сообщения на незнакомом для пользователя языке.
Интересно, что это не первый масштабный сбой функции перевода. В июне 2024 года Telegram уже сталкивался с похожей проблемой, когда общий технический сбой платформы затронул множество функций, включая переводчик. Тогда восстановление работы заняло несколько дней, и компания так и не предоставила детального объяснения причин.
Для многих международных каналов и бизнес-сообществ отключение переводчика стало критическим. Администраторы вынуждены экстренно внедрять ботов-переводчиков или создавать дублирующие каналы на разных языках. Некоторые пользователи прибегают к копированию сообщений во внешние сервисы вроде Google Translate или DeepL, что значительно замедляет коммуникацию.
Эксперты отмечают, что формулировка о "технических исправлениях" может указывать на обнаружение серьезной уязвимости или необходимость кардинального обновления инфраструктуры перевода. Учитывая, что Telegram обрабатывает миллиарды сообщений ежедневно, даже небольшая оптимизация системы перевода может потребовать полного отключения функции на время внедрения изменений.
Альтернативные решения для перевода в Telegram
Бот-переводчик Поддержка языков Особенности
Yandex Translate Множество Простая интеграция в чаты
DeepLX Bot Множество API DeepL, открытый исходный код
JarvisBot 20+ Нейросети, перевод голоса
Babelgram Множество ИИ, озвучивание переводов
Summaree Bot Множество Транскрипция и перевод аудио
Мы продолжаем следить за развитием событий и сообщим новые подробности, как только они станут известны.